Mohamed Hakem visitou recentemente Siwa, o maior oásis do Egito e um dos lugares mais remotos e habitados da Terra e tirou 5 fotos do mesmo local em horarios diferentes... |
Em árabe, você tem suas palavras básicas de vocabulário para manhã, meio-dia, tarde, noite e noite. No entanto, as pessoas nos países de língua árabe tendem a usar mais alguns. No Islã, existem cinco vezes de oração em um dia. Cada oração tem um nome de acordo com a hora do dia em que é orada. Para os muçulmanos que rezam, seus horários diários giram em torno desses tempos de oração, o que, por sua vez, pode influenciar os horários de todos os outros. Portanto, você descobrirá que referir-se aos tempos dessas cinco orações no mundo árabe é a norma. Apesar de vários dialetos árabes, essas palavras não mudarão para a maioria dos países.
Vamos primeiro rever os básicos:
- manhã: صَباح (sabah)
- meio-dia: ظُّهْر (dhuhr)
- tarde: بَعْد الظُّهْر (baed alzuhr)
- noite: مَساء (masa')
- noite: لَيْل (lel)
Aqui estão as cinco orações e as horas do dia em que são oradas. A palavra para oração em árabe é صلاة (sala), portanto, cada nome tem a palavra صلاة com a hora do dia seguinte. Mas, quando estamos apenas nos referindo à hora do dia, podemos tirar a palavra صلاة .
1° Salat al-fajr: صلاة الفجر (amanhecer, antes do amanhecer) فَجْر (fajr)
2° Salat al-dhuhr: صلاة الظهر (meio-dia, depois que o sol fica a pino) ظُّهْر (dhuhr)
3° Salat al-'asr: صلاة العصر (o final da tarde) عَصر ('asr)
4° Salat al-maghrib: صلاة المغرب logo após o por do sol) مَغرِب (maghribe)
5° Salat al-'isha: صلاة العشاء entre o pôr do sol e a meia-noite عِشَاءِ (aleasha')
Exemplos:
Aqui estão alguns exemplos usando as horas do dia em árabe:
- Eu vou te ver amanhã de manhã.
. سأراك صباح الغد (sa'arak sabah alghad) - Eu te encontro no restaurante logo após o pôr do sol.
. سأقابلك بالمطعم بعد المغرب (sa'uqabiluk bialmuteam baed almaghrib) - Eu cochilo todos os dias entre o meio dia e o final da tarde.
. أخذ قيلولة كل يوم بين الظهر والعصر ('akhadh qaylulat kl yawm bayn alzuhr waleasr) - Eu acordo para estudar uma hora antes do amanhecer.
أستيقظ لأدرس ساعة قبل الفجر ('astiqiz li'udrus saeat qabl alfajr) - Eu como o jantar depois da oração isha.
. آكل العَشاء بعد صلاة العِشاء (. akil aleasha' baed salat aleisha') - Boa noite! !
مساء الخير (masa' alkhayr) - O mercado fica aberto até a noite.
. السوق يبقى فاتحاً حتى اليل (alsuwq yabqaa fathaan hataa alel)
Nota: as palavras “ العَشاء ” (aleasha') que significam jantar ou ceia e
“ العِشاء ” (aleisha') parecem semelhantes, mas uma tem um fatHa na ع e
a outra uma kasra.
Às vezes, você não sabe a hora exata em que poderá visitar alguém ou terminar algo, portanto, usar essas palavras pode lhe dar um pouco de liberdade. Por exemplo:
- Eu farei meu dever de casa entre maghrib e 'isha.
. سوف أعمل واجبي بين المغرب والعشاء (sawf 'aemal wajibi bayn almaghrib waleasha') - Eu vou visitá-lo entre dhur e 'asr.
. سوف أزورك بين الظهر والعصر (sawf 'uzurak bayn alzuhr waleasr)
Espero que você tenha achado isso interessante e útil. É sempre bom saber palavras que as pessoas usam diariamente.
Cris Freitas
0 Comentários
Atenção!
Todo comentário é moderado antes de ser publicado.