Apenas como um lembrete: estes são mais comumente usados na área do Levante do mundo árabe, principalmente no Líbano, Jordânia, Síria, Palestina e partes do Iraque. Assim, existem muito mais no árabe levantino do que outros dialetos do mundo árabe. Eu então traduzi e transliterei todos esses exemplos. Aproveite e pratique esses exemplos com seus amigos e / ou colegas que falam árabe.
Sharfuna- شرفونا - junte-se a nós
Junte-se a nós para o café.
شرفونا على القهوة
Sharfuna "ala al-qahwa
Walaw - ولو - Claro
Claro, eu acredito em você.
ولو أكيد أصدقك
Walaw, "usadiquk"
Yalla - يلا - Venha, vamos
Vamos para a festa de Mohammad.
يلا نروح على حفلة محمد
Yalla nruh "ala haflat Mohammad
Akeed - أكيد - Certo/certeza
Tenho certeza de que chamei Fatmeh.
أنا أكيد اتصلت بفاطمة
Ana akeed ittasalt bi-Fatmeh
Walla - والله - Juro por Deus
Juro por Deus que estarei lá em 10 minutos.
والله أكون عندك بعد عشرة دقائق
Walla akun "indak ba'id" ashrat daqa'iq
Salbeh - سلبه - Impressionante / legal
Este filme é realmente incrível.
هذا الفلم كتير سلبه
Hatha al-film kteer salbeh
Bawseh - بوسة - Beijo
Dê-me um beijo.
اعطني بوسة
A'tini bawseh
Kol Hawa - كول هوا - Cale-se (literalmente: comer ar)
Isso não faz sentido. Cale-se!
هذا كلام فارغ. كول هوا
Hatha kalam farigh. Kol hawa
Min Shufik - من شوفك - Vejo você (feminino) (shufak para masculino)
Eu vou ver você em breve, Raghida.
من شوفك قريباً راغدة
Mín shufik qariban Raghida
Mish Fadeh - مش فاضي - Não tem tempo
Eu não tenho tempo para suas histórias.
مش فاضي لقصوك
Mish fadeh la-qusasak
Por enquanto, tome cuidado e fique atento para os próximos posts!
Aprendizagem Feliz!
Tenha um bom dia!!
نهاركم سعيد
Cris Freitas nos Emirados Arabes Unidos
0 Comentários
Atenção!
Todo comentário é moderado antes de ser publicado.