5 MANEIRAS "MORTIFERAS" DE DIZER EU TE AMO EM ÁRABE



Parece ser piada, mas não é! 😁 O povo árabe é realmente dramático em se tratando de demonstrar sentimentos...
A língua árabe por si só, já tem empregnada em suas raízes a forte marca dramatica da poesia, por isso uma simples frase pode parecer uma poema, acredite.

"Árabe é a língua das expressões poéticas."

Desde de dizer a alguém que seus olhos são bem vindos (tikram ay'ounik), até o ambíguo in'shallah; é uma linguagem que chega a extremos ao expressar emoções, particularmente quando se trata de amor.

Retiradas das redondezas árabes, aqui estão as 5 mais enfáticas frases "mortais" para expressar amor, seja de mãe ou de enamorados. Traduzindo para Português podem parecer engraçadas e causar varias risadas... Acompanhe 😁

1. To'borny [تقبرني]

Literalmente fica: enterra-me (me enterra) no sentido literal de sepultar

É realmente uma maneira de dizer que te amo tanto que prefiro morrer e me enterrar antes de te perder. Deprimindo muito? 
Uma comparação com o Português seria, Você me mata! Vou morrer se te perder... 😁, no árabe eles pulam direto para o enterro rsrsrs.



2. Ya 3dame [ يا عظامي]

Tradução literal: meus ossos.

 
 Quando você diz: ya 3dame, (oh meus ossos) você está mostrando quanto essa pessoa é parte de você. Só mais uma maneira de dizer que te amo tanto que você é o que me mantém inteira, em pé e viva. Meu cerne... Tudo bem! Não é nada extremo.
Comparando em Português, fica mais ou menos: Você é uma parte de mim!  


 




3. Bamut Fík [بموت فيك]

Tradução literal: eu morro em você.


Basicamente: eu te amo até a morte. Em você. Esquisito.?

 

4. 7obak ghaly [حبك غالي]

Tradução literal: Seu amor é caro.

Essa frase não está falando o tanto que você tem gastado com presentes, jantares, passeios para agradar seu/sua amado/a...  Está falando quanto ele/a é valioso/a pra você.
(Não que um anelzinho de brilhante não seja um ótimo agente de felicidade) 😍Just joking!


5. Dayeb Fík [دايب فيك ]

Tradução literal: eu me derreto em você.



Dessa vez não teve nada muito bizarro envolvido, apenas o derretimento 😂... No Brasil temos algo parecido como: eu me derreto POR você, que chegou perto, apesar de que no árabe o "fík" significa "EM você"... Seria um amor muito quente? Eu me afino rsrsrs.



Apenas mais um post para descontrair. Aceitamos sugestoes.

Compartilhe, comente e nos siga!!


Cris Freitas nos Emirados Arabes Unidos

 #línguaárabe #frasesemárabe #culturaárabe

Postar um comentário

5 Comentários

Atenção!
Todo comentário é moderado antes de ser publicado.