AMOR em Árabe - AS VÁRIAS PALAVRAS QUE TRADUZEM AMOR



Amor em árabe: qual a tradução está correta?


O amor é um conceito importante para os árabes, por isso deve vir como nenhuma surpresa que há muitas maneiras diferentes de expressar o amor em árabe, todos com significados ligeiramente diferentes. A forte cultura de poesia e canções que giram em torno do amor, desenvolveu-se porque nos casamentos do mundo árabe eram geralmente arranjados , ao invés de ser de livre escolha. Com demasiada frequência, o amor de alguém tinha que ficar sem resposta, por causa da sociedade, cultura ou religião. Poesia e canções forneciam uma saída para a paixão dos amantes e - como resultado - enriqueceu a língua árabe com muitas palavras e nuances relacionadas ao amor.

حب -1  (Hubb)

O mais comum e o termo mais geral para o amor em árabe é حب (Hubb). Esta palavra é usada em uma grande variedade de situações, para se referir ao amor entre amantes, o amor por seus pais, o amor a Deus, amor pela pátria etc. Aqui estão quatro projetos diferentes para esta palavra
Amor em árabe
 

O verbo correspondente a este substantivo é أحب (aHabba) e é usado da seguinte forma: (árabe padrão)

  • Eu te amo (abordando uma mulher): أحبك (uHibbuki)
  • Eu te amo (abordando um homem): أحبك (uHibbuka)
  • Eu te amo (dirigindo a um grupo de três ou mais indivíduos): أحبكم (uHibbukum)


2- حبيبي  (Habibi)

As palavras حبيبي (Habeebi) (m.) E حبيبتي (Habibiti) (f.) São expressões muito comuns que significa "amado" ou "querida" para um homem ou uma mulher, respectivamente. Note-se que estas palavras também são usados ​​às vezes para tratar de um amigo ou parente e não necessariamente implica em uma relação romântica.


3-  محبة   (Mahabba)

Embora محبة (Mahabba) pode ser usado para se referir ao amor romântico, é mais comumente significa amor fraternal ou amor compassivo, por exemplo, a seguinte citação do Corinthians na Bíblia:

"Fé, esperança, amor, mas o maior destes é o amor":

الإيمان والرجاء والمحبة, هذه الثلاثة ولكن أعظمهن المحبة

**não confundir com "marhaba" que quer dizer olá!


4- عشق  ('ishq)

A palavra عشق ('ishq) é outra palavra comum, mas com um significado mais restrito de "amor apaixonado" e é geralmente reservado para se referir ao amor em um relacionamento romântico (em oposição ao amor fraternal).


شغف -5 (shaghaf)

O termo شغف (shaghaf) pode ser melhor pensado como "paixão", mas também pode significar o desejo sensual (ou seja, luxúria). Às vezes, este termo é usado para se referir a paixão ou o estado de ser loucamente apaixonado. Por Exemplo. os adjetivos شغوف (shaghoof) ou مشغوف (mashghoof) traduzir como "estar loucamente apaixonado".


6-   هوى   (Hawa)

Este é mais um conceito de amor, muitas vezes usado no sentido de "saudade" ou "desejo". Curiosidade: a raiz هوى pode ter o significado de "a cair para baixo, cair, ou à rusga para baixo". Em outras palavras, o amor que o varre de seus pés.


7-    ولع (wala3)

Da mesma forma que shaghaf, ولع (wala3) significa "amor apaixonado" ou "desejo ardente" do significado da raiz de "pegar fogo".
 

8-   وله (walah)

Este é o tipo de amor que deixa você louco. O dicionário Hans Wehr traduz adequadamente como "arrebatamento amoroso".



Mais algumas palavras para expressar o "amor" em árabe:



  1. وجد (wajd) êxtase de amor
  2. غرام (gharaam) desejo ardente , paixão
  3. شوق (shawq) anseio, desejo, afeição selvagem
  4. صبابة (Sabaaba) amor ardente, fervoroso anseio
  5. حنان (Hanaan) terno amor
  6. ود (wid) amor, amizade

Há, é claro, muito mais palavras que todos expressam o conceito de amor em árabe, mas acredito que os termos aqui apresentados são os mais comuns. Se você conhece algum outras palavras que têm uma nuance interessante, por favor, deixe-me saber nos comentários.



Traduzido por Cris Freitas  www.universoarabe.com nos Emirados Arabes



Postar um comentário

33 Comentários

  1. Gostaria de saber o que significa Antzerni

    ResponderExcluir
  2. Gostei muito de tirar algumas dúvidas

    ResponderExcluir
  3. Gostaria de saber como se escreve infinito amor em arabe

    ResponderExcluir
  4. Gostaria de saber oqe إيش عامل حبي significa. ..
    Ou fator de amor lsh

    ResponderExcluir
  5. Olá gostaria de saber como se escreve: Juntos desde dois mil e onze, minha amada.

    ResponderExcluir
  6. "UNS" أُنس
    Seria afinidade amorosa, entrosamento, sociabilidade "química" amorosa

    ResponderExcluir
  7. Nadim
    نديم significando companheiro amoroso, num encontro romântico, em público ou não, em que o casal se deleita com uma bebida, geralmente vinho

    ResponderExcluir
  8. Nadim
    نديم significando companheiro amoroso, num encontro romântico, em público ou não, em que o casal se deleita com uma bebida, geralmente vinho

    ResponderExcluir
  9. Me encanta tudo em árabe. sz

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. أحب حبي العربي زوج رائعرائع
      Meu amor árabe é um marido maravilhoso!!

      Excluir
  10. Como se escreve em árabe:Filho te amo

    ResponderExcluir
  11. Gostaria de saber o que significa Ana Kanbghi kbazff Azin dyali

    ResponderExcluir
  12. Olá , tudo bem? Por favor você poderia traduzir pra mim essa palavra ( ziin )... Obrigada.

    ResponderExcluir
  13. Olá , tudo bem? Por favor você poderia traduzir pra mim essa palavra ( ziin )... Obrigada.

    ResponderExcluir
  14. Adorei, tudo relacionado a cultura árabe me encanta,meu sonho conhecer o Egito,inclu incl tenho uma tattoo com o nome "amor" em Árabe no interna do braço direito, que fiz em 2012.

    ResponderExcluir
  15. Adorei, tudo relacionado a cultura árabe me encanta,meu sonho conhecer o Egito,inclu incl tenho uma tattoo com o nome "amor" em Árabe no interna do braço direito, que fiz em 2012.

    ResponderExcluir
  16. Gostaria de saber qual o significado da palavra vou te amar para sempre em árabe e e a inicial s

    ResponderExcluir
  17. Gostaria de saber como se escreve vou te amar para sempre em árabe

    ResponderExcluir
  18. Conheci um Marroquino e ele usa muito a expressão te quero de corpo e alma oq significa?

    ResponderExcluir
  19. Como posso escrever eu quero vce por toda minha vida amor vce e tudo pra mim

    ResponderExcluir
  20. Eu adoraria aprender o idioma árabe acho maravilhoso,para poder conversar sem o uso do tradutor´pra mim iria fazer muita diferença.

    ResponderExcluir

Atenção!
Todo comentário é moderado antes de ser publicado.