ADVERBIOS EM ARABE EGIPCIO

 



 

Advérbios


Um verbo explica o que está sendo feito: advérbios podem ser usadas para especificar como, quando, onde e de que maneira isso está sendo feito. Não pode haver mais do que um advérbio, eles são colocados após o verbo. Aqui estão alguns exemplos.




PORTUGUESEGIPCIO
direçãoAhmed está subindo (as escadas)'ahmad taalaA fu'
أحمـَد طا َلـَع فوق
posiçãoAhmed está vindo aqui 'ahmad gayy hena
أحمـَد جـَيي هـِناَ
tempoAhmed virá amanha a tarde'ahmad hayigy bukra biillyl
أحمـَد حـَيـِجي بـُكر َة بـِا ِلليل
frequencia    Ahmed sempre caminha'ahmad biyimshy daymaen
أحمـَد بـِيـِمشي د َيماً
qualidadeAhmed caminha rapidamente'ahmad biyimshy bisuraAa
أحمـَد بـِيـِمشي بـِسـُر َعـَة
grauAhmed caminha extremamente rapido'ahmad biyimshy bisuraAa giddaen
أحمـَد بـِيـِمشي بـِسـُر َعـَة جـِدّاً

Ahmed sempre caminha vagarosamente na escada pela tarde'ahmad biyitaalaA issalaelim daymaen bishwysh fy illyl
أحمـَد بـِيـِطا َلـَع ا ِلسـَلا َلـِم د َيماً بـِشويش في ا ِلليل




Direção


Advérbios de direção pode ser utilizado com verbos como ir




PORTUGUES    EGIPCIO                   EXEMPLO                            EXEMPLO   
cimafu'
فوق
Eu vou lá em cima'ana taalaA fu'
أنا َ طا َلـَع فوق
embaixotaht
تـَحت
Ele está embaixo da mesahua taht eltarabeza
غـِطـِس تـَحت
esquerdashimael
شـَما َل
Vire a esquerda!lef shimel
خـُشّ شـَما َل
direitayimyn
يـِمين
Olhe a direita!buss aimyn
بـُصّ يـِمين
em frenteAala tul
عـَلى طول
vai (anda) em frente (ordem)*  'imshy 3ala tul
 إمشي عـَلى طول

 *Normalmente se fala: em frente = 3ala tul




Localização


Advérbios de localização pode ser utilizado com verbos como ir 




PORTUGUES    EGIPCIO              EXEMPLO                                    EXEMPLO
aquihena
هـِناَ
Vem aqui!taAala hena
تـَعا َلى هـِناَ
hinek
هـِنا َك
Eu tenho que ir amanhã.lezim 'aruh hinek bukrah
لا َز ِم أر ُوح هـِنا َك بـُكر َه



Tempo


Advérbios de tempo são usados ​​para especificar quando você faz uma coisa: eles podem ser usados ​​com quase qualquer verbo. Aqui estão alguns exemplos:




PORTUGUESEGIPCIOEXEMPLOEXEMPLO
imediatamentehalaen
حا َلاً
Eu abrirei isso imediatamentehaftahuh halaen
هـَفتـَحـُه حا َلاً
agoradilwa'ty
د ِلو َقتي
Nós estamos prontos agora'ihna gaehizyn dilwa'ty
إحنا َ جا َهـِزين د ِلو َقتي
khalasele está aquihua khalas hena
hojeinnahaarda
ا ِلنـَها َرد َة
a festa é hoje a noiteilhafla innahaarda bellel
ا ِلحـَفلـَة ا ِلنـَها َرد َة بـِا ِلليل
amanhãbukrah
بـُكر َه
Eu irei a alexandria amanhãharuwh il'iskandiraaya bukrah
هـَر ُوح ا ِلإسكـَند ِرا َيـَة بـُكر َه
depois de amanhã    baAd bukrah
بـَعد بـُكر َه
Eu voltarei depois de amanhã'ana hargaA baAd bukrah
أنا َ هـَرجـَع بـَعد بـُكر َه
ontem'imbaarih                  
إمبا َر ِح
Ela chegou ontemwasalt 'imbaarih
و َصـَلت إمبا َر ِح
antes de ontem'awil 'imbaarih  
أو ِل إمبا َر ِح
Eu compro isso antes de ontem'ashtarytuh 'awil 'imbaarih
أشتـَريتـُه أو ِل إمبا َر ِح
próxima semanail'usbwaA illigaey
ا ِلا ُسبو َع ا ِللـِجا َي
Nós vamos para casa na próxima  semanahanrawwah il'usbwaA illigaey
هـَنر َوّ َح ا ِلا ُسبو َع ا ِللـِجا َي
essa semanail'usbwaA dih
ا ِلا ُسبو َع د ِه
Nós estamos de férias essa semanaihna fy 'agaeza il'usbwaA dih
ا ِحنا َ في أجا َز َة ا ِلا ُسبو َع د ِه
semana passadail'usbwaA 'illy faet
ا ِلا ُسبو َع إللي فا َت
Eu vi ela semana passadashuftaha il'usbwaA 'illy faet
شـُفتـَها َ ا ِلا ُسبو َع إللي فا َت
cedobadry
بـَدري
Nós temos que acordar cedo amanhãlaezim ni'um badry bukrah
لا َز ِم نـِقوم بـَدري بـُكر َه
a tardebiillyl
بـِا ِلليل
Tem uma festa a tardefy hafla biillyl
في حـَفلـَة بـِا ِلليل
tarde baAdyn
بـَعدين
Te vejo mais tardehashufak baAdyn
حـَشوفـَك بـَعدين
de novo kamaen marrah
كـَما َن مـَرّ َه
Toca essa musica de novoGanny il'aGniya dih kamaen marrah
غـَنّي ا ِلأغنـِيـَة د ِه كـَما َن مـَرّ َه
depoisbaAd kida
بـَعد كـِد َة
Nós vamos comer e depois vamos sentar no jardimhanaekul wa baAd kida hani'Aad fyilginyna
هـَنا َكـُل و َ بـَعد كـِد َة هـَنـِقعـَد فيا ِلجـِنينـَة
passado; atras min
مـِن
Eu moro aqui há muito tempo atrás. sikint hina min zamaen
 سـِكـِنت هـِنا َ مـِن ز َما َن






Freqüência


Este grupo de advérbios especifica a freqüência com que você faz algo. Aqui estão alguns exemplos:





PORTUGUESEGIPCIO               EXEMPLOEXEMPLO
geralmenteAaedataen
عا َد َتاً
Eu geralmente tiro uma soneca depois do almoçobaechud Aadataen taAsylla baAd ilGadaa'
با َخـُد عـَد َتاً تـَعسيللـَة بـَعد ا ِلغـَدا َء
sempredaymaen
د َيماً
O escritorio dele está sempre limpomaktabuh mitsattif dayman
مـَكتـَبـُه مـِتسـَتّـِف د َيماً
raramentenaediraan
نا َد ِراً
Eu raramente vejo Ahmed'ana bashuf ahmad naediraan
أنا َ با َشوف ا َحمـَد نا َد ِراً
regularmentebi'intizaem
بـِإنتـِظا َم
Eu vou a academia regularmentebaruh ilgym bi'intizaem
بـَروح ا ِلجيم بـِإنتـِظا َم
recentementemin 'urayib
مـِن قـُر َيـِب
alguém me perguntou sobre isso recentementehadd s'aalny Aanuh dih min 'urayib
حـَدّ سأ َلني عـَنـُه د ِه مـِن قـُر َيـِب
absolutamente'abadaen
أبـَداً
Eu não conheço ele absolutamentemish Aaarifuh 'abadaen
مـِش عا َر ِفـُه أبـَداً
novamentethany
ثا َني
Eu gostaria de ir lá novamenteAaeyiz 'aruh hinaek thany
عا َيـِز أروح هـِنا َك ثا َني
frequentementeGalibaen
غـَلـِباً
Ela frequentemente está cansadahiya taAbaena Galibaen
هـِي َ تـَعبا َنـَة غـَلـِباً
para semprelil'abad
لـِلأبـَد
Ninguem vive para sempremahaddish biyiAish lil'abad
مـَحـَدّ ِش بـِيـِعـِش لـِلأبـَد
todo diatul ilyum
طول ا ِليوم
Choveu todo diamattar tul ilyum
مـَطّـَر طول ا ِليوم
minha...sua... dela... vida todatul ilAumr
طول ا ِلعـُمر
Ele fumou cigarros a vida dele todakaen biyishrib sagaeyar tul Aumruh
كا َن بـِيـِشر ِب سـَجا َيـَر طول عـُمر ُه
primeiramente'awilaen
أو ِلاً


finalmente'achyraan
أخيراً
Ele finalmente visitou London  zaar lundun 'achyraan
زا َر لـُند ُن أخيراً
ocasionalmentemin wa't lilthany
مـِن و َقت لـِلثا َني
Eu vou ao parque ocasionalmentebaruh ilginyna min wa't lilthany
بـَروح ا ِلجـِنينـَة مـِن و َقت لـِلثا َني
de hora em horabiissaeAa
بـِا ِلسا َعـَة
Voce deve checar de hora em horalaezim titammim biissaeAa
لا َز ِم تـِتـَمّـِم بـِا ِلسا َعـَة
as vezes'ahyanaen
أحيا َناً
Nós vimos tubaroes aqui as vezesbinishuf samak 'irsh 'ahyanaen hina
بـِنـِشوف سـَمـَك قـِرش أحيا َناً هـِناَ
as vezes'aw'aet
أوقا َت
As vezes chove no Egito'aw'aet bitmattar fy masr
أوقا َت بـِتمـَطّـَر في مـَصر

Note: as vezes ficou no inicio da frase






Intensidade


Os advérbios seguintes podem ser colocados depois de um adjectivo ou outro advérbio para indicar a intensidade:




PORTUGUES          EGIPCIO
levemente; um pouco shwaya
شو َيـَة
razoavelmente maA'ula
مـَعقولـَة
muito 'awy
قـَوي
extremamente chaalis
خا َلـِص

giddaen
جـِدّاً

Aail'achir
عـَا ِلأخـِر
demais, muito 'awy
قـَوي




Advérbios derivados

 A maioria dos adjetivos em Portugues podem ser convertidos em adverbios adicionando o sufixo mente , por exemplo, legal = legalmente. Em egipcio, o adjetivo pode ser convertido em um adverbio adicionando o sufixo "-an" ـاً       



PORTUGUES         ADJETIVO            ADVERBIO
oficialmenterasmy
ر َسمي
rasmyaen
ر َسمياً
teoricamentenazary
نـَظـَري
nazariyaen
نـَظـَر ِياً
naturalmentetabyAy
طـَبيعي
tabyAyaen
طـَبيعياً
literalmenteharfy
حـَرفي
harfyaen
حـَرفياً
geralmenteAumumy
عـُمومي
Aumumaen
عـُموماً
normalmenteAady
عا َدي
Aadataen
عـَد َتاً
levemente'ulayil
قـُلـَيـِل
'alayalaen
قـَلـَيـَلاً
   


 Da mesma forma, um substantivo pode ser convertido para uma frase adverbal adicionando a palavra com, por exemplo, com cuidado. Em egípcio, o mesmo pode ser alcançado pela adição de bi-ب no início da palavra.




PORTUGUES            EGIPCIO              EXEMPLOEXEMPLO
com cuidadobihazar
بـِحـَذ َر
Ele abriu a caixa cuidadosamentefatah ilAalba bihazar
فـَتـَح ا ِلعـَلبـَة بـِحـَذ َر
com velocidadebisurAa
بـِسـُرعـَة
Ahmed dirige muito rapidamente   'ahmad biyisu' bisurAa 'awy
أحمـَد بـِيـِسوق بـِسـُرعـَة قـَوي
com calmabiirraaha
بـِا ِلرا َحـَة
Toca calmamente'ilaAbu biirraaha
إلـَعبو ا بـِا ِلرا َحـَة
com precisaobiizzabt
بـِا ِلظـَبط
A reuniao levou exatamente uma horail'igtimaeA 'achad saeAa biizzabt
ا ِلإجتـِما َع أخـَد سا َعـَة بـِا ِلظـَبط
com moderaçãobi'iAatidael
بـِإعـَتـِدا َل
Coma moderadamente'akul bi'iAatidael
أكـُل بـِإعـَتـِدا َل
de tardebiillyl
بـِا ِلليل
Tem uma festa essa tardefy hafla biillyl
في حـَفلـَة بـِا ِلليل





Variados

PORTUGUES                 EGIPCIOEXEMPLOEXEMPLO
juntos (pessoas)sawa
سـَواَ
Nós viajaremos juntos'ihna misaefiryn sawa
إحنا َ مـِسا َفـِرين سـَواَ
juntos
(pessoas e coisas)
maAa baAd
مـَع َ بـَعض
Nós viajaremos juntos'ihna misaefiryn maAa baAd
إحنا َ مـِسا َفـِرين مـَع َ بـَعض
separadamentekul wahid liwahduh
كـُل و َحـِد لـِو َحد ُه
Nós viajaremos separadamente'ihna misaefiryn kul wahid liwahduh
إحنا َ مـِسا َفـِرين كـُل و َحـِد لـِو َحد ُه
bemkuwayis
كـُو َيـِس
Ele canta muito bemhuwwa biyiGanny kuwayis 'awy
هـُوّ َ بـِيـِغـَنّي كـُو َيـِس قـَوي

Criss Freitas - www.universoarabe.com